Повстанческие истребители: "Бритва" с подачи Эксмо - B-wing. "Костыль" - Y-wing. "Ашка" - A-wing. «Крестокрыл" - X-wing. Это ребельский жаргон. В жаргоне имперских пилотов X-wing - "cross", "крестик". Не по канону и по-русски еще может использоваться х-ня (икс-ня, но каждый понимает в меру собственной испорченности).
По имперским истребителям (ребельский жаргон). TIE-fighter (СИД/ДИ/ДИС-истребитель) - "eyeball", буквально - "глазное яблоко", у Эксмо - "колесники". Где-то еще мелькало в каких-то переводах "чебурашки" и "ушастые". TIE-interceptor (СИД-перехватчик) - "squint", "жмурик" (Эксмо) или "косой" (буквально, название по скошенным панелям). TIE-bomber (СИД-бомбардировщик) - "dupe", "лох" (Эксмо), буквально обыгрывается игра слов "простофиля, лох" и "дубликат, дублированный, копия" (вспоминайте внешний вид бомбардировщика).
СЛОВАРЬ СПЕЦСЛУЖБ - УСБ, хата, дача - Управление Специальной безопасности. Состоит из отделов: Собственной безопасности двора (СБД, сбрендившие), разведки, контрразведки, агентуры, снабжения и обеспечения; Курица, крест, блямба под короной, Палыч - ордена Империи; Тарелка, заплата - медаль (последняя - за ранение); Слиппер (полуофиц.) - представитель генштаба на фронте.
В мире ЗВ не знают слова хакер, а взломщиков кодов кличут слайсерами (slicer, от глагола slice - нарезать ломтиками, снимать слоями) или, по переводу Эксмо - "ледорубами".
"Бритва" с подачи Эксмо - B-wing. "Костыль" - Y-wing. "Ашка" - A-wing. "Крестокрыл" - X-wing. Это ребельский жаргон. В жаргоне имперских пилотов X-wing - "cross", "крестик". Не по канону и по-русски еще может использоваться х-ня (икс-ня, но каждый понимает в меру собственной испорченности). По имперским истребителям (ребельский жаргон). TIE-fighter (СИД/ДИ/ДИС-истребитель) - "eyeball", буквально - "глазное яблоко", у Эксмо - "колесники". Где-то еще мелькало в каких-то переводах "чебурашки" и "ушастые". TIE-interceptor (СИД-перехватчик) - "squint", "жмурик" (Эксмо) или "косой" (буквально, название по скошенным панелям). TIE-bomber (СИД-бомбардировщик) - "dupe", "лох" (Эксмо), буквально обыгрывается игра слов "простофиля, лох" и "дубликат, дублированный, копия" (вспоминайте внешний вид бомбардировщика).
Сообщение: 42
Зарегистрирован: 03.03.07
Откуда: Old Republic era , Arkania
Репутация:
1
Отправлено: 16.03.07 19:01. Заголовок: Re:
Император, так будет у нас еще конец 4 эпизода, и там Лея вам всем выдаст по полной программе)) будут и танцы, и канкан, и стриптиз... полный комплект медалей...)
В мире ЗВ не знают слова хакер, а взломщиков кодов кличут слайсерами (slicer, от глагола slice - нарезать ломтиками, снимать слоями) или, по переводу Эксмо - "ледорубами".
Сообщение: 107
Зарегистрирован: 17.02.07
Откуда: Гарос IV, Ariana
Репутация:
1
Отправлено: 16.03.07 23:29. Заголовок: Re:
Может, словей таких они и не знают, тем не менее активно используют) Цитата из Тимоти Зана (рассказ какой-то про Мару Джейд и Гента, как они впервые встретились):
"Маркко пожал плечами.
- У губернатора есть работа, которая требует его участия. Я вызвался помочь в этом деле.
- Шантажируя парня посредством украденной карты данных? Почему бы просто не нанять его?
Маркко хмыкнул.
- Маленького тухлого хакера?
- Маленького тухлого хакера, без чьей помощи вы просто жизни не мыслите, - поправила Мара. - Ну. Сколько?"
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет